Una duda que tenía desde hace tiempo y me ha dado por resolver hoy mismo es sobre la primera persona del presente del verbo saber: Si estoy embadurnado en sal, ¿»yo sé a sal» o «yo sepo a sal«?.
Pues lo correcto es sé, por muy mal que suene. Igual que yo sé hablar bien, yo sé al sabor que tenga (ojo, con tilde diacrítica).
A ver si alguien más tenía esta duda y no era el único, y si no os fiáis de mi, hacedlo del útil Diccionario de dudas de la Real Academia ;-)
¿Y de dónde sacas que es sé?
Hasta donde yo sé (nótese mi habilidad para emplear el vocablo conflictivo, no exite conjugación para ese tiempo del verbo saber de paladear, al igual que no existe el futuro del verbo soler.
Creo que te falta la opción correcta: Yo sabo a sal. Lo veo clarísimo…
Y ahora en serio, saber debería conjugarse igual para sus dos significados, así que yo sé Inglés, yo sé a chocolate. Aunque hay algo que me rechina en la frase.
Interesante… Siempre es bueno «saberlo» :DD
Yo «tengo sabor a» y pista.
Uno mejor, yo estoy bueno.
Yo también estoy bueno, qué cojones! :D
tonterias… yo si que estoy buena. :D
Pero saber, sé y sé poco!!
Di que sí, todos estamos buenos :DD
Y yo soy más salá’…
Coincido con Ponzonha: Se dice yo sabo a sal. :DD
¿Ana Rosa Quintana a que sabe? ¿A sabor a ti? :?:
Ya puestos, al menos que rime.. Yo sabo a nabo
Esto es lo mismo que lo del anduve, del verbo andar. ¿Qué problema hay en decir andé, como en «el otro día andé cerca de tu casa»?
Solo sé que no sé nada :)
eres lo maximo te amooooooooooooooooooo :$